In traditional Japanese gardening, gardens are thought to be an “うつし （Utsushi）” in which the “outside” scenery is compressed. “移 （move）”, “映 （reflect）”, “写 （copy）”, and “感染 （infect）” are all read “うつし（Utsushi）”. How were the various items comprising the garden ”移（moved）” to the house, and from where did they come? What do they ”映（reflect）” and “写（copy）”, and how? The items came to the house from other places, serving as traces of various people, and containing different times. If you pay attention to these aspects, the garden becomes a heterotopia in which various times and spaces are juxtaposed.
Stories will emerge naturally.